☼ Живіть, здорові і щасливі, із сонечком ласкавим у душі. ☼

Украинские народные сказки

Лисичка и журавль
Украинская народная сказка

Жили-были Лисичка и Журавль. Однажды они в лесу повстречались. Да так подружились! Зовёт Лисичка Журавля к себе в гости.

— Приходи, — говорит, — Журавлик, приходи, лебедь мой! Я для тебя, как для себя, постараюсь. Я для тебя — как для себя.

Как не откликнуться на такое приглашение! Вот приходит Журавль. А Лисичка наварила кашки с молочком, размазала по тарелке и приглашает:

— Угощайся, Журавлик, угощайся, мой миленький!

Журавль к тарелке — стучал, стучал клювом, ничего ухватить не может.

А Лисичка принялась за еду — раз да раз аккуратненько языком, сама всю кашу и вылизала.

Вылизала и говорит Журавлю:

— Извини, Журавушка, — что имела, того не жалела, а больше угостить нечем.

— Что ж, спасибо, — отвечает Журавль. — Теперь, Лисичка, ты ко мне в гости приходи.

— Приду, Журавлик, приду, лебедь мой! На том и расстались.

Вот уже Лисичка идёт к Журавлю в гости.

А Журавль наварил такой вкуснятины: взял и мяса, и Свеколки, и картошечки — всего-всего, накрошил маленько, сложил в кувшинчик с узким горлышком и говорит:

— Угощайся, милая подружка, не стесняйся! Лисичка к кувшинчику — голова не влезает!

Она сюда, она туда, она и боком, и стоя, и лапкой, и заглядывает, и принюхивается... Даже на стол взобралась — ничего не выходит!

А Журавль не гуляет: всё клювом в кувшинчик, всё в кувшинчик. Потихоньку-помаленьку — и съел, что наварил. А потом говорит:

— Ты уж, — говорит, — извини, Лисонька, что имел, того не жалел. А больше и угостить нечем.

Ох и разгневалась Лисичка! Так рассердилась, что и поблагодарить забыла, как принято, как положено. Так, видно, ей Журавушкино угощенье по вкусу пришлось!

С той поры и не водится с журавлями.

Перевёл Р. Заславский

Украинские народные сказки: Сб.: Для дошк. и мл. шк. возраста /Пер. с укр.; Худож. В. Г. Мельниченко. — К.: Вэсэлка, 1990. — 222 с: ил.