☼ Живіть, здорові і щасливі, із сонечком ласкавим у душі. ☼

Украинские народные сказки

О дедовой и бабиной дочках
Украинская народная сказка

За высокими горами, за густыми лесами жили дед и баба. У деда была своя дочка, у бабы — своя. Дедова дочка была послушная, а бабина — сварливая, гордая, в работе ленивая. Хвалила баба дочку, прихваливала, а дед о своей молчал.

Пришла зима, стали обе дочки на вечерницы ходить. Дедова дочка на вечерницах сидит с пожилыми женщинами, весь вечер прядет, умные речи слушает. И приносит домой полное веретено пряжи. Бабина же дочка только и знает, что веселится, танцует, с хлопцами гуляет и домой возвращается с пустым веретеном.

Спрашивает мать дочку:

— Ну, сколько ты, доченька, напряла?

— Напряла я два веретена. Только домой не принесла — больно тяжелы.

Хвалит баба свою дочку, прихваливает.

Однажды возвращались девчата с вечерниц, и пришлось им через забор перелезать. Бабина дочка была налегке и быстро перепрыгнула, а дедовой перелезть не так просто: она шерсть и два веретена несла.

Когда дедова дочка стала перелезать через забор, говорит ей бабина дочка:

— Дай-ка я твои веретена подержу, пока ты перелезешь. Отдала дедова дочка оба веретена, а бабина дочка их назад не вернула.

Побежала к матери и выхваляется:

— Смотрите, я и сегодня два веретена напряла — вот принесла вам показать.

Поспешила баба к деду с этой радостью.

Рассердился дед и даже не выслушал свою дочь — выгнал из дому.

Пошла дедова дочка без слова: очень уж тяжело жилось ей с мачехой.

Ходила она, ходила, забрела в лес.

Видит — стоит в лесу хатенка, а на пороге сидит белый, как лунь, старичок с бородой.

Поклонилась ему дедова дочка, а старичок просит:

— Будь добра, доченька, пересади меня через порог.

Пожалела дедова дочка старого человека, пересадила через порог.

Говорит старичок:

— Оголодал я. Милая, сготовь мне чего-нибудь повкуснее. Вошла дедова дочка в хату, нашла крупу, развела огонь, наварила еды, покормила старичка. Опять говорит старичок:

— У меня руки дрожат. Я уже три года не умывался, не расчесывался. Вымой мне голову, расчеши мои волосы.

Дедова дочка и слова не сказала, вымыла голову старичку, волосы расчесала.

— Ну, теперь я пойду, у меня есть дело, — говорит старичок. — Вернусь завтра утром. А ты оставайся. Хату прибери, постели себе и спи. Помни только об одном: в полночь придут под окно легини, будут тебя на танцы звать. Так ты дверей не открывай, танцевать с ними не иди. А когда петухи запоют, легини из-под окна сами убегут.

— Так я и сделаю, — говорит девушка.

Осталась она в хате старичка, все убрала и легла спать.

Ровно в полночь что-то загремело, затопало под окном. Лежит девушка и ждет, что дальше будет. Видит, подошли к окну красивые легини.

— Пойдем, дивчина, танцевать! — приглашают дедову дочку.

— Я пошла бы, — отвечала она, — только нет у меня платья. Легини исчезли куда-то и принесли девушке платье.

— Пошли, дивчина, танцевать, — опять зовут дедову дочку.

— Куда ж мне идти в постолах?

Снова исчезли куда-то легини и через минуту принесли золотые туфельки, украшенные бриллиантами. Опять зовут дедову дочку:

О ДЕДОВОЙ И БАБИНОЙ ДОЧКАХ — Украинская народная волшебная сказка
О ДЕДОВОЙ И БАБИНОЙ ДОЧКАХ — Украинская народная волшебная сказка

— Пошли, дивчина, танцевать! Девушка подумала и отвечает:

— Платье и туфли у меня есть. Не хватает только мониста. Принесли легини жемчужное монисто и опять зовут танцевать.

— Я пошла б, да как в золотых туфлях пешком идти. Ведь на дворе снег.

И карету добыли легини для дедовой дочки. А карета та запряжена четверкой вороных коней, а упряжь на конях так и горит бриллиантами-самоцветами.

— Ну, теперь нас больше не дури, — говорят легини. — Имеешь все, что просила, — иди танцевать!

Испугалась девчина, не знает, что делать, как дальше легиней обманывать.

— Подождите, — говорит, — мне еще нужно одеться. Ждут легини, пока девушка оденется.

— Ну, уже оделась? Идешь или не идешь?

— Иду, иду! Только туфли обую.

Обувается девушка медленно, не спешит. А легини ждут под окнами.

— Ну, оделась уже, обулась?

— Оделась уже, обулась, только причесаться осталось. Опять ждут легини.

Долго причесывается девушка.

— Оделась ли ты, дивчина, обулась ли, причесала ли волосы? — спрашивают легини.

— Я и оделась, и обулась, и волосы причесала. Осталось только монисто надеть.

Не успела девушка вымолвить последнего слова, как запели петухи. Загудела земля, задрожала хата, исчезли легини, оставив девушке платье, туфли, монисто да еще и карету с лошадьми под окнами.

Пришел утром старичок и похвалил девушку:

— Мудро ты сделала, что меня послушала. Знай, что то были не легини, а черти. Теперь садись в карету и езжай домой. Того добра, что они оставили, хватит тебе с отцом на весь век.

Села дедова дочка в карету и поехала домой. Обрадовался дед, увидев дочку с таким богатством, и спрашивает:

— Откуда ты, дочка моя, столько добра достала?

— В лесу набрела на хатку старичка. У него я это добро и заработала.

Увидела богатство дедовой дочки баба, зависть ее взяла, и говорит она своей дочери:

— Иди, моя доченька, и ты в лес, найди там этого старика. Наймешься к нему в работницы и себе добра заслужишь. Тебе это будет легко, ты ведь у меня работящая!

Пошла бабина дочка в лес. Недолго бродила, нашла и хату и старичка на дороге. Но она даже не поклонилась, а издали крикнула ему:

— Эй ты, не здесь ли живет старик, у которого моего отчима дочка разбогатела?

— Здесь, — отвечает старичок.

— И я хочу к нему наняться.

— Хорошо, — говорит старичок и просит бабину дочку пересадить его через порог.

— Что? Стану я всяких нищих калек через порог таскать! — возмутилась бабина дочка и вошла в хату.

— Приготовь мне ужин, я голоден, — просит старичок.

— Раз голоден, так и вари себе! — ответила бабина дочка, а сама села и ждет хозяина, к которому она наймется на службу. Никак не могла поверить, что хозяин, у которого дедова дочка заслужила столько добра, этот нищий старик.

— У меня руки дрожат. Я уже три года не мылся, не расчесывался. Вымой мне голову, расчеши волосы, — просит старичок.

— Ишь, чего захотел! Не хватало еще таким, как ты, голову мыть!

Встал старичок, сам перелез через порог, сам сварил ужин, помылся и расчесал волосы. А потом говорит:

— Ты не помогла мне, ничего не сделала. Но все же я дам тебе хороший совет. Можешь в этой хате на ночь остаться. В полночь придут легини и станут тебя на танцы звать. Так вот помни: если пойдешь с ними танцевать — плохо тебе будет.

— Ладно, ладно! — говорит бабина дочка. — Как-нибудь обойдусь без твоих советов. Подожду здесь, пока придет хозяин и возьмет меня на службу.

Собрался старичок и ушел. А бабина дочка сидит в хате, ждет хозяина.

Скучно ей стало, и думает она — хоть бы уже скорей легини пришли. И ждать пришлось недолго. Ровно в полночь кто-то постучал в окно.

— Тут бабина дочка?

— Тут!

— Иди с нами танцевать!

Глянула девчина в окно и видит: стоят во дворе легини — один краше другого.

— Иду, иду! — крикнула она.

Но только вышла из хаты, как легини подхватили ее на вилы и потащили в пекло. Тут уж они с ней потанцевали!

Ждала баба свою дочь с богатством, ждала, да так и не дождалась. Может, еще и теперь ждет.

А дед и его дочка жили в счастье и радости. И сейчас живут, если дедова дочка замуж не вышла.

О ДЕДОВОЙ И БАБИНОЙ ДОЧКАХ — Украинская народная волшебная сказка
О ДЕДОВОЙ И БАБИНОЙ ДОЧКАХ — Украинская народная волшебная сказка

О ДЕДОВОЙ И БАБИНОЙ ДОЧКАХ. — Записана А. Маркушем в Тячевском районе.

Сказки Верховины. Закарпатские украинские народные сказки. Составитель Л. Ш. Чендей. Художник Л. И. Левицкий. Издательство «Карпаты». Ужгород. 1965 г. 392 с.