Кінець зміїного царства
Українська народна казка Подніпров’я (Наддніпрянщини)
Жили собі дід з бабою. Родила баба звечора сина. Понесли до церкви, охрестили його і назвали Вечіркою. Опівночі родила другого. Понесли до церкви, охрестили і назвали Полуночко. Вдосвіта родила третього. Охрестили і назвали Свічоркою. Ростуть сини не днями, а годинами.
Коли підросли, ходили гратися до млина. Познімають каміння з млина і граються. Мірошник почав замічати, що каміння не так лежить як було звечора. Підслідкував і побачив, що це роблять брати-богатирі. Тоді говорить самий менший брат Свічорка:
— Нас помітили, що ми — богатирі. Ходімо світ заочі шукати щастя.
Ідуть вони і зустрічають одного чоловіка і запитали, хто він такий. Він відповів, що зветься Вернидуб.
— Отож, — мовить Свічорка, — нам такого і треба. Ходімо з нами.
Узнали вони, що у царя украдено три дочки і пішли їх шукати. Ідуть вони
та й ідуть, і доходять до лісу, а там стоїть велетенський дуб. Свічорка говорить до Вернидуба, щоб той звалив дуба. Той узявся за нього, а дуб і не похитнувся.
— Ану, ти, Вічорко, візьмися.
Той узявся і похитнув його.
— Берися ти, Полуночко, звалити дуба.
Похитнув і посипалося листя.
— Ех, богатирі з вас, — мовить Свічорка.
І одною рукою звалив дуба. Дивиться, а під дубом велика діра і прив’язаний канат. Тоді і говорить Свічорка:
— Лізь, Вернидубе, униз.
— Я боюся, — відповідає той.
— Ану ти лізь, Свічорку.
— І я боюся.
— Лізь ти, Полуночку.
— Я теж боюся.
— Ех, богатирі з вас ! Полізу я. А ви чекайте мене. Коли я смикну за канат, щоб тягли.
Спустили його вниз і попав він у підземне зміїне царство. Іде і дивиться. Коли бачить, стоїть трьохповерховий будинок, а на балконі сидить дівка-чорнявка, шиє-вишиває, сама себе розважає та й співає:
— Хто мене сюди заніс і хто мене винесе звідси?
— Не плач дівко-чорнявко, я тебе визволю. — говорить Свічорка.
— Ні, — говорить дівка, — не визволиш ти мене, бо мій чоловік трьохголовий змій.
— Нічого — мовить, — попробую.
Розпитав він її, кудою приїздить змій додому. Вона сказала, що через колонний міст. Пішов Свічорка під моста, пробив у ньому дірку і чекає. Коли летить змій на коні і тільки з’їхав на місток, а Свічорка смикнув коня за ногу і той спіткнувся. Змій і говорить:
— Стій, солом’яно шкуро! Чого спотикаєшся, нема у світі такої сили, яка могла б мене перемогти. Є у деякому царстві, у деякому государстві Свічорка. Ну він ще малий, його сюди і ворон кості не занесе.
Свічорка виходить з-під мосту і говорить:
— А добрий молодець і сам сюди прийде.
Змій питає:
— А чого сюди приїхав — битися, чи миритися?
— Добрий молодець не приїде, щоб миритися, а тільки битися.
Почали вони битися.
— Бий ти — говорить змій.
— Ні, бий ти — говорить Свічорка, — ти старший.
Змій ударив, а Свічорка і не зворухнувся. Ударив Свічорка і зразу відрубав йому голови. Повирізав язики і поніс до його дружини. І сказав, що то язики її чоловіка.
Збирається йти далі, а царева дочка проситься, щоб забрав її з собою.
— Поки залишайся тут. А я піду визволяти ще двох твоїх сестер, а потім заберу.
Іде він і дивиться, стоїть шестиповерховий будинок. А на балконі сидить дівка-чорнявка. Шиє-вишиває, сама себе розважає.
— Хто мене сюди заніс, і хто мене звідсіль винесе?
— Не плач дівко-чорнявко. Я тебе визволю.
— Не визволиш ти мене, бо мій чоловік — шестиголовий змій.
— Нічого, попробую визволити.
Розпитав її, кудою їздить її чоловік. Вона сказала, що через колонний міст. Пішов Свічорка до мосту і чекає, коли появиться змій. Тільки з’їхав Змій на міст, а Свічорка смик коня за хвіст, а той і спіткнувся.
— Стій, чого спотикаєшся, нема у світі такої сили, яка могла б мене перемогти. Є у деякому царстві, у деякому государстві Свічорка. Ну він ще малий, його сюди і ворон кості не занесе.
Свічорка виходить з-під мосту і говорить:
— А добрий молодець і сам сюди прийде.
Змій питає:
— А чого сюди приїхав: битися, чи миритися?
— Добрий молодець не приїде, щоб миритися, а тільки битися. Роби тік, де будемо битися, — говорить Свічорка.
Змій дмухнув і зробився срібний тік.
— Бий ти перший, — каже змій.
— Ні, бий ти. Ти старший.
Змій ударив і Свічорка похилився. Ударив Свічорка і зніс три голови. А пізніше і ще три. Повирізав язики і поніс до дружини змія. І знову збирається в дорогу.
— Ти б відпочив, а тоді і мене забрав би з собою.
— Ні, піду визволяти ще одну твою сестру.
Йде і дивиться. Стоїть дванадцятиповерховий будинок. А на балконі сидить дівка-чорнявка. Плаче-ридає, сама себе розважає:
— Хто мене сюди заніс, і хто мене звідсіль винесе?
— Не плач дівко-чорнявко. Я тебе визволю.
— Не визволиш ти мене, бо мій чоловік — дванадцятиголовий змій.
— Нічого, попробую визволити.
Розпитав її, кудою їздить змій. Вона сказала, що через колонний міст. Пішов Свічорка до мосту, пробив дірку, заклав два пальці і чекає. Чує, летить змій, аж земля двигтить. Тільки з’їхав він на міст, а Свічорка смик коня за ногу, а той і спіткнувся.
— Стій —говорить змій коневі, — чого спотикаєшся? Нема у світі такої сили, яка могла б мене перемогти. Є у деякому царстві, у деякому государстві Свічорка. Ну він ще малий, його сюди і ворон кості не занесе.
— А добрий молодець і сам сюди прийде, — сказав Свічорка.
— Ти чого сюди прийшов: битися, чи миритися?
— Добрий молодець не приїде, щоб миритися, а тільки битися. Тому роби тік, де будемо битися, — говорить Свічорка.
Змій дмухнув і зробився золотий тік.
— Бий ти перший, — каже змій.
— Ні, бий ти. Ти старший.
Змій ударив і Свічорка похитнувся. Ударив Свічорка і зніс три голови. Билися вони до того, що змій загнав Свічорку в землю до пояса, а сам залишився з трьома головами. Тоді змій і каже:
— У твого батька воли були?
— Були.
— А він ними орав?
— Орав.
— А відпочивати давав?
— Давав.
— Тоді давай і ми відпочинемо.
А в зміїної дружини було вино слабке і сильне. Якщо даси слабкого, то сили зменшаться у два рази. А якщо сильного, то в два рази побільшає. Змій сказав дружині, щоб вона принесла вино. Вона принесла і дала Свічорці сильного, а змієві слабого. Вирвався Свічорка із землі і відрубав три голови. Вирізав язики і віддав дружині.
— А тепер збирайся в дорогу — говорить Свічорка і забирай, що у твого чоловіка було найдорожче.
Вона сказала, що є хустинка. Скажеш: „Хустинко, відкрийся!» і тут тобі і напитки, і наїдки, і музика грає, і дівчата танцюють. Пішли вони і зайшли до середньої сестри.
— Збирайся у дорогу і забирай, що у твого чоловіка найдорожче, — говорить Свічорка.
— Є сокирка, — говорить царева дочка, — Скажеш: „Сокирко, відкрийся!»
і тут тобі і напитки, і наїдки, і музика грає, і дівчата танцюють.
Забрали вони і пішли до найменшої сестри.
— Збирайся в дорогу — говорить Свічорка, — і бери, що в твого чоловіка найдорожче.
Вона говорить, що в нього є паличка-самокрутка. Скажеш: „Паличко, відкрийся!» і тут тобі напитки і наїдки, і музика грає, і дівчата співають.
Прийшли вони до великої дірки, щоб вибратися наверх, де їх
чекали Вечірка, Вернидуб і Полуночка. Задумали вони сестер забрати собі в жінки, а Свічорку дотягнути до половини нори і кинути, щоб убився. Свічорка прив’язав до каната найменшу сестру і смикнув за нього. Ті, що були наверху, потягли нагору. Тільки витягай, а Вернидуб і каже:
— Це буде моя дружина.
Витягли вони і середню сестру, а Вечірка і говорить:
— А це моя буде дружина.
А Вернидуб і назад, щоб узяти цю сестру, бо вона краща, але буде так, як домовлялися — по старшинству.
Дивиться Свічорка, що упав канат униз, а біля нього прив’язаний папірець, де було написано: „Не лізь, бо вони хочуть тебе убити» Прив’язав він саму старшу сестру, найкращу. Витягли і її нагору, а Полуночка говорить, що це буде його дружина.
Знаючи свою біду, насамкінець Свічорка прив’язав до каната дванадцятипудовий камінь і смикнув. Його дотягли до половини дірки і пустили. Камінь впав і глибоко заліз в землю.
Залишився Свічорка під землею із хустиною, сокиркою та паличкою-самокруткою. Є що їсти і пити, але вибратися наверх немає змоги. Прийшов одного разу до нори, а саме йшов проливний дощ, а на стіні було орлине гніздо, а в гнізді маленькі орлята. А вода набралася в гніздо і от-от потопить орлят. Свічорка взяв палицю, простромив гніздо і орлята залишилися живими. Коли летить орлиця і питає людським голосом:
— Хто спас мої діточок?
— Це я, — відповів Свічорка.
— Чим я можу тобі віддячить? — говорить вона.
— Я хочу, щоб ти винесла мене наверх.
— Добре, винесу. Заготов сорок бочок м’яса і сорок бочок води. І якщо повертатиму голову вліво — будеш давати воду, а коли вправо — м’ясо.
Погрузив він усе, сів сам, і орлиця несе його наверх. Повертає голову вліво — дає воду, повертає вправо — дає м’ясо. Коли повернула голову вправо, а м’яса не стало. Тоді він відрізав кусок литки і дав його орлиці. Винесла вона його наверх і говорить, що то воно було за м’ясо вкінці таке добре дав. Він сказав, що відрізав з ноги. Вони виригнула той кусок і він притулив до ноги. Подякував орлиці за допомогу і вирушив у дорогу.
Іде і дивиться: в степу стоїть хатина. Прийшов до хати, а в тій хаті жив один старий дід. Так питає його Свічорка, чи дозволить йому трохи пожити у нього, і які новини чути. А дід і каже:
— Якісь три богатирі відшукали трьох царевих дочок і одна з них виходить заміж. І сказала, що хто пошиє таке плаття, як було у неї від першого чоловіка, то за того і піде заміж. А ще сказала, що якщо живий Свічорка, то він один може це виконати.
Сходяться кравці, беруть матерію на плаття. Послав і Свічорка діда, щоб узяв і собі матерію. З нього почали глузувати, що і старому захотілося женитися. Довго не давали матерію, а тоді таки дали. Приніс дід її додому, Свічорка взяв ножиці і порізав її на куски.
— Що ж мені тепер буде? — бідкається дід.
— Нічого не буде. Лягай спати. — сказав Свічорка.
Свічорка встав о дванадцятій годині ночі, витяг паличку-самокрутку і сказав:
— Ану, паличко, розкрийся! Щоб мені було пошите таке плаття, як носила царівна дочка у змія.
Тут прибігли кравці і пошили таке плаття. Рано посилає Свічорка діда, щоб той відніс плаття до царевої дочки. Сходяться кравці, приносять плаття. Царівна приміряє, та всі не такі. Подав і дід. Вона приміряла, а воно якраз таке. Заплатили дідові багато грошей і пішов дід додому. А царева дочка сказала своїм дочкам, що живий той, хто їх визволив.
— Так, я захворію, — каже менша сестра, — ти, середня, заказуй собі все, що треба.
І вона заказала, що хто пошиє такі черевички, які були у неї в першого чоловіка, за того й вийде заміж.
Сходяться шевці, беруть шкуру на черевички. Пішов, узяв і дід. Приносить додому, а Свічорка взяв і порубав на шматки. А дід як не плаче:
— Що ж мені тепер буде? Вони за плаття і гроші заплатили, а тепер накажуть!
— Не бійся, діду, лягай спать.
Вийшов Свічорка о дванадцятій годині ночі, витяг тенорик і сказав:
— Тенорику, розкрийся. І щоб були такі черевички, як у царевої дочки в першого чоловіка.
Збіглися шевці і пошили. Вранці поніс дід черевички до царевої дочки. Приносять і другі шевці, та все не такі. Подав дід черевички, а вони такі, як треба. Дідові знову заплатили гроші, а середня дочка переконалася, що є живий їх визволитель. І сказала, що захворіє, а старша сестра нехай наказує, що їй треба.
Питає Свічорка діда, що наказала старша царева дочка. А він і каже:
— Хто побудує таку дорогу, як будуть їхать до вінця, щоб по одну сторону цвіли яблуні і груші, а як їхали від вінця — то щоб достигали.
— А тепер, — мовить Свічорка, — піду я сам.
Сходяться майстри з сокирами, але за таку роботу не беруться. Царева старша дочка сидить на підвіконні і чекає свого судженого. Підійшов до вікна Свічорка, вона побачила його, сплигнула з вікна і поцілувала його. І сказала, що ось він, їхній визволитель, а не ті, що хотіли його вбити.
Тоді наказав цар відрубати голови Вернидубу, Вічорці і Полуночці.
Свічорка женився на старшій царевій дочці, а ті дві сестри повиходили заміж за других чоловіків.
Заходив і я до них у гості. Мед-пиво пив, по вусах текло, а в рот не попадало.