Півничок і курочка
Українська народна казка про тварин
Був собі півничок і курочка. Одного разу йшли они собі дорогою, та й курочка заслабла, а півничок побіг зараз до моря та й каже: «Море, море, дай води». А море питає: «Кому води?» Півник: «Курі води; кура лежить коло дороги, задерла ноги, ані дихне». Море: «Біжи до липи, нехай дасть лист, то я дам води».
Прибіг півничок до липи та й каже: «Липо, липо, дай лист». — «Кому лист?» — «Морю лист...» — «Море кому дасть води?» — «Курі води; кура лежить коло дороги, задерла ноги, ані дихне». — «Біжи до дівок, нех дадуть вінки».
«Дівки, дівки, дайте вінки». — «Кому вінки?» — «Липі вінки, липа дасть лист». — «Кому лист?» — «Морю лист, море дасть води». — «Кому води?» — «Курі води; кура лежить коло дороги, задерла ноги, ані дихне». — «Біжи до свиней, нех дадуть щітки».
«Свині, свині, дайте щітки». — «Кому щітки?» — «Дівкам щітки; дівки дадуть вінки». — «Кому вінки?» — «Липі вінки, липа дасть лист». — «Кому лист?» — «Морю лист; море дасть води». — «Кому води?» — «Курі води; кура лежить коло дороги, задерла ноги, ані дихне». — «Біжи до мельника, нех дасть отруб».
[«Мельнику, мельнику, дай отруб».] — «Кому отруб?» — «Свиням отруб; свині дадуть щітки». — «Кому щітки?» — «Дівкам щітки; дівки дадуть вінки». — «Кому вінки?» — «Липі вінки; липа дасть лист». — «Кому лист?» — «Морю лист; море дасть води». — «Кому води?» — «Курі води; кура лежить коло дороги, задерла ноги, ані дихне». — «Біжи до ситара, нехай дасть сита».
«Ситаре, ситаре, дайте сита». — «Кому сита?» — «Мельникові сита; мельник дасть отруб». — «Кому отруб?» — «Свиням отруб; свині дадуть щітки»... і т. д. — «Біжи до кобили, нехай дасть хвоста».
«Кобило, кобило, дай хвоста». — «Кому хвоста?» — «Ситареві хвоста; ситар дасть сита»... і т. д. — «Біжи до косарів, нехай дадуть трави».
«Косарі, косарі, дайте трави». — «Кому трави?» — «Кобилі трави; кобила дасть хвоста». — «Кому хвоста?» — «Ситареві хвоста; ситар дасть сита». — «Кому сита?» — «Мельникові сита; мельник дасть отруб». — «Кому отруб?» — «Свиням отруб; свині дадуть щітки». — «Кому щітки?» — «Дівкам щітки; дівки дадуть вінки». — «Кому вінки?» — «Липі вінки; липа дасть лист». — «Кому лист?» — «Морю лист; море дасть води». — «Кому води?» — «Курі води; кура лежить коло дороги, задерла ноги, ані дихне». — «Біжи до колоди, нехай дасть лопаток».
«Колодо, колодо, дай лопаток». — «Кому лопаток?» — «Косарям лопаток; косарі дадуть трави». — «Кому трави?» — «Кобилі трави; кобила дасть хвоста». — «Кому хвоста?» — «Ситареві хвоста; ситар дасть сита». — «Кому сита?» — «Мельникові сита; мельник дасть отруб». — «Кому отруб?» — «Свиням отруб; свині дадуть щітки». — «Кому щітки?» — «Дівкам щітки; дівки дадуть вінки». — «Кому вінки?» — «Липі вінки; липа дасть лист». — «Кому лист?» — «Морю лист; море дасть води». — «Кому води?» — «Курі води; кура лежить коло дороги, задерла ноги, ані дихне».
І коли вже всюди обійшов, приходить на те місце, де курка лежала, та й вже курку робаки з’їли