Цісарівна миша
Українська народна казка Гуцульщини
Був собі чоловік та й жінка. Та й дуже файно вони собі жили. Але жінка вмерла, а чоловік лишився з трьома хлопчиками. Всі три вже з армії вийшли. Два в поле їздять, а оден дома їсти варить. А ті два зачали з него сміятися, на сміх його брати, що він нічого не робить, лиш коло печі. Зачали казати:
— Ти наш Попелюх.
Тато дав їм по золотому яблучкови. І сказав:
— Ідіть собі заручіть дівчата. І най вони вам дадуть по вишитій золотій платниці, най я вижу, які вони будуть швалі. Беріть по коневи, сідайте собі на коні й їдьте.
Ті два взяли молоді коні, а йому лишили слабу кобилу на трьох ногах, Нім * цей піч обрядив, а ті поїхали. Пішов він до стайні, взяв ту кобилу за кантар * та й пішов з нею в ліс. Браття прийшли додому, а тато каже:
— Наш Попелюх пішов з кобилою в ліс.
А він зайшов у ліс, кобилу веде за капейстру *, а то яблучко держить у руці. Дивіться він, а то така велика купа лому *. А кобила сіпнула, і яблучко впало в той лім.
А то не був лім. То столиця проклятого цісаря перекинулася на купу лому, а цісарева донька — на миш. Попелюх зачав той лім розкидати. Шукав яблучка. Та й найшов двері. І ввійшов він до палати. В одні двері, другі й треті пішов. Нікого в хаті нема. Є меблі, є все добро. І лиш одна мишка бігає. А він сперся на стіл та й думає.
— Попелюху, — каже Мишка, — що ти думаєш?
— Нас є три браття. Тато дав нам по золотому яблучкови, аби ми заручили дівчата. А я взяв кобилу-каліку на трьох ногах. Зашпоталася вона, сіпнула мені руку, і яблучко впало в цей лім. І я не можу його найти.
А Мишка каже:
— Попелюху, яблучко в мене. Видиш? Та й що ти хочеш?
— Тато сказав, аби ми собі заручили дівчата. І аби ті дівчата вислали йому по платині вишитій. А ти мені це не даш.
А вона каже:
— Приходь до мене. Що тобі треба, я тобі все дам. Ців-ців-ців. Як зцівкала вона, прибігли шість мишок.
— Одні — за полотном, другі — за шовком, треті — за иглами! І зараз би мені був рушник, шовком вишитий! А ти, Попелюху, їж і пий. На столі є все, що потребуєш.
Він їсть і п’є. А в якийсь час приносить вона йому вишитий рушник. Тато казав хустинки принести, а це дорогий рушник. Упакувала вона файно той рушник у папір і дала йому. А яблучко не дає.
— Іди до тата. Що тато скаже тобі принести, приходь до мене й кажи. Я тобі все дам.
І він пішов додому. Приходить, а ті два брати дома. Та й сміються.
— Попелюх у ліс ходив. Що він татови принесе?
А він подає татови рушник, вишитий шовком. Усі з цего дуже чудувалися.
Каже тато до Попелюха і до його братів:
— Ідіть до своїх наречених і принесіть мені по колачеви. Чи вміють вони колач спекти?
Знов іде Попелюх у ліс. Прийшов до Мишки, а вона питає:
— Чого ти так засумувався, Попелюху?
— Тато сказав, аби ми від своїх наречених принесли по колачеви. Хоче знати, чи вміють пекти.
— Не журися, Попелюху, все буде добре, лиш мене слухай. Зацівкотіла, збіглися мишки. Одна за цукром побігла, друга — за мукою, третя — за дріжджами. Все принесли, що треба до колача.
— Спечіть мені два колачі, — сказала вона.
За короткий час вносять два колачі. Спечені, готові. І вона дає ті колачі Попелюхови. Оден на дорогу, аби собі їв, а оден упакувала файно.
— Неси до тата. А як знов щось треба буде, би прийшов до мене.
А брати так його визирають. Що він принесе? Вони вже принесли свої колачі. А він приніс свій і віддав татови. Вони дивувалися. Що це є? Вони його мали за дурного.
Тепер тато каже:
— Ідіть приведіть мені своїх дівчат. Най я вижу, які в мене будуть невістки.
А він кобилу за капейстру та й пішов у ліс. Приходить туди та й задумався. А Мишка питає:
— Чого ти задумався, Попелюху? — А він каже:
— Так і так, тато каже, би ми наречених привели.
— Все буде добре, — каже вона, — лиш слухай, що я тобі буду казати, і так роби.
Він каже:
— Мені тато сказав, аби я тебе привів.
Вона зацівкотіла, та й прийшло шість мишок. Він подивився, а то вже їде запряжений парою коней фіякір *, і вона сидить собі в фіякрі. А мишок нема.
А то була дочка проклятого цісаря. Вона сказала до него:
— Ходім до мене.
А то вже нема купи лому, лиш камениця царська. Утворили каменицю, зайшли до середини, а там таке добро. Вже перетворилася купа лому на цісарську столицю.
Бере вона три скрині і набирає всього, би привезти до тата почесного *. Одну скриню набиває медівниками. Друга скриня — на тата стрій увесь. Третя скриня — дарунки братам та їх жінкам. Позамикала скрині і закликала сторожа двору. Попелюха збирає на царського зятя, усе царське на ньому. Кобилу присилюють до фіякра ззаду, аби вона собі йшла. Віддала сторожеви ключі. І сідають собі обоє в фіякір і їдуть.
Їдуть лісами до тата. А брати з жінками поприходили. Уже якраз сіли за стіл. А тато ще стоїть збоку. Та лиш дивиться в ліс, на ту стежечку, по якій Попелюх має надійти. Дивляться, а то їде фіякір. І їде царівна і царський син з нею. Зібрані у все царське. Приїздять на подвір’я. Уже ніхто нічого не каже, лиш думають: «Що це є?». Де вони сподіваються, що це Попелюх приїхав? Попелюх навіть скрині до хати не ніс. Вона сказала:
— Дайте мені чоловіка, щоб заніс, я заплачу. Аби мій наречений не брав тяжкого.
Поносили до хати скрині. Гості повиходили з-за стола, як це все уздріли. Тоді вона сказала:
— Сідайте всі за стіл.
А тата Попелюхового убрала у все царське. Та й братів так зібрала. І невісток, жінок братів. Та й сіли за стіл, їли, пили, набувалися.